corps
{m}
1) тело, туловище, стан, корпус
exercices de corps — физические упражнения
corps et âme korzeam — душой и телом
à mi-corps — до пояса, по пояс
n'avoir rien dans le corps — ничего не есть; быть голодным; не иметь сил
prendre du corps — полнеть
tenir au corps à qn — насытить, подкрепить кого-либо
un aliment qui tient au corps — сытная еда
femme folle de son corps — распутная женщина
corps à corps korakor {loc adv} — врукопашную
le corps à corps — рукопашная схватка; ближний бой (
в боксе
)
à son corps défendant — 1) обороняясь, защищаясь 2) против воли, неохотно
à corps perdu — опрометью, без оглядки, очертя голову
un drôle de corps — странный тип, оригинал
prise de corps {юр.} — задержание, арест
passer sur le corps — 1) задавить, переехать 2) пройти по трупам; восторжествовать
près [loin] du corps — облегающий, тесный [широкий, просторный] (
об одежде
)
corps de robe, corps d'armure — корпус лат
2) главная, основная часть
corps de logis, corps de bâtiment — главный корпус (здания)
buffet à deux corps — буфет из двух частей
corps de garde — караульное помещение; гауптвахта
corps de pompe — цилиндр насоса
corps d'une lettre — основная часть буквы
corps d'un article — основная часть статьи
corps de la Constitution — текст конституции (
без дополнений
)
corps du délit {юр.} — состав преступления
corps d'état {стр.} — инженерно-технические работы
3) корпорация; личный состав; персонал; корпус; сословие, гильдия
corps social — общество
corps politique — государство
corps électoral — избирательный корпус
corps médical — медицинский персонал
corps de ville — городские власти
les grands corps de l'Etat — высшие органы государственного управления
corpss constitués — органы управления и суда
corps de la Magistrature — судебное ведомство
corps diplomatique — дипломатический корпус
corps municipal — муниципалитет
corps législatif — законодательный корпус
corps de ballet — кордебалет
corps élu — выборная коллегия
corps de métier {ист.} — гильдия; цех; профессия
en corps — в полном составе; организованно, делегацией
4) мертвое тело, труп
porter un corps en terre — предать тело земле
5) {воен.} корпус
corps de troupe(s) — отдельная часть
corps militaires — воинские части
corps d'armée — армейский корпус
corps expéditionnaire — экспедиционный корпус
chef de corps — начальник отдельной воинской части
corps franc — 1) отряд добровольцев особого назначения; командос 2) {уст.} отряд вольных стрелков; партизанский отряд
rejoindre son corps — явиться в свою часть
6) {тех.} коробка; корпус (
часов и т. п.
); остов, каркас; станина
7) {полигр.} кегель, кегль
8) {
физ.
}, {
хим.
} тело; вещество
corps solide — твердое тело, вещество
corps liquide — жидкое вещество
corps gazeux — газообразное вещество
corps simple — простое тело, элемент
corps composé — сложное тело, химическое соединение
corps hétérogène — гетерогенное вещество
corps radio-actifs — радиоактивные частицы
corps mort {мор.}
см.
corps-mort
corps céleste — небесное тело, светило
les petits corps {уст.} — корпускулы, атомы
9) плотность
corps de l'acier — вязкость, пластичность стали
avoir du corps — быть плотным; быть неломким (
при сгибании
)
ce vin a du corps — это крепкое вино
faire corps (avec...) — составлять одно целое (с...)
prendre corps — оформиться; принять определенную форму; стать четким, ясным
donner (du) corps à... — делать ощутимым, воплощать
10) корпус, свод
corps des lois — свод законов
un corps de doctrines — система воззрений; совокупность теорий
corps de preuves — совокупность улик
11) {мед.} тело, тельце
corps thyroïde — щитовидная железа
12) {мат.} тело; поле
13) {уст.} человек, индивидуум